Posts

MEBELO YA GAGO GO BJALA DIHLARE TŠA LEFASE GO FOKOTŠA PHETOGO YA TLEMO

  SEPEDI "Phihlelelo ye nngwe le ye nngwe ye kgolo e kile ya tšewa e le yeo e sa kgonegego". Bohindu bja Dharmic, Bobuddha, Bojain le Bosikh, sehlare ke dilo tše kgethwa le tše di hlompšhago tša borapedi. Kalpavriksha ke sehlare sa go fa kganyogo. Ka go Bhagavad Gita, Morena Krishna o re, "gare ga mehlare ke nna Aswatha. Lebelela mehlare ye ya bontši. E phela go hola ba bangwe. Ga go na karolo e tee ya sehlare yeo e se nago mohola". Jesu ka boyena o ile a tsebagatša gore mmušo wa magodimo o swana le sehlare (Mateo 13:13-32). Morena Buddha o rile, "Sehlare ke sephedi se se makatšago seo se fago dijo, bodulo, borutho le tšhireletšo go diphedi ka moka. Se bile se fa moriti go bao ba šomišago selepe go se rema". Morongwa wa Allah, khutšo le ditšhegofatšo di be go yena, o rile, "Ge Tsogo e be e hlomilwe godimo ga yo mongwe wa lena mola a na le sehlare sa seatla, ba a se bjele." “Morongwa wa Allah o rile: ‘Ke moneelo wa botho ge Momoseleme a bjala sehl

NA CHUIDICHEAN A DHÈANAMH GU PLÀRADH chraobh na Talmhainn GU LAGHADH ATHARRACHADH CLÀRACH

  SCOTS GAELIC “Bha a h-uile coileanadh mòr uair air a mheas do-dhèanta”. Anns an Dharmic Hinduism, Buddhism, Jainism agus Sikhism, tha a 'chraobh na naomh agus urramach nithean adhraidh. Tha Kalpavriksha na chraobh buileachaidh miann. Anns a 'Bhagavad Gita, tha am Morair Krishna ag ràdh, "am measg nan craobhan tha mi Aswatha. Seall air na craobhan bòidheach seo. Bidh iad a 'fuireach airson buannachd dhaoine eile. Chan eil aon phàirt den chraoibh nach eil feumail ". Dh'ainmich Iosa fhèin gu bheil rìoghachd nèimh coltach ri craobh (Mata 13: 13-32). Thuirt am Morair Buddha, "Is e fàs-bheairt beò iongantach a th' ann an craobh a bheir biadh, fasgadh, blàths agus dìon do gach nì beò. Bheir e fiù 's sgàile dhaibhsan aig a bheil tuagh airson a ghearradh sìos". Thuirt Teachdaire Allah, sith agus beannachd air, "Nam biodh an Aiseirigh air a daingneachadh air aon agaibh, am feadh a bhios e a' lamh an lus, cuireadh iad e." “Thuirt Teachda

जलवायुपरिवर्तनस्य न्यूनीकरणाय पृथिवीवृक्षरोपणे भवतः योगदानम्

  SANSKRIT "एकदा प्रत्येकं महती उपलब्धिः असम्भवः इति मन्यते स्म" । धर्म्महिन्दुधर्मे, बौद्धधर्मे, जैनधर्मे, सिखधर्मे च वृक्षः पवित्रः, पूज्यः पूजाविषयः च अस्ति । कल्पवृक्ष इति इच्छाप्रदातृवृक्षः। भगवद्गीतायां भगवान् श्रीकृष्णः वदति- "वृक्षेषु अहम् अश्वथः। एतान् उदारवृक्षान् पश्यतु। ते परहिताय जीवन्ति। वृक्षस्य एकः भागः नास्ति यः अप्रयोजकः" इति। येशुः स्वयमेव घोषितवान् यत् स्वर्गराज्यं वृक्षवत् अस्ति (मत्ती १३:१३-३२)। भगवान् बुद्धः अवदत्, "वृक्षः अद्भुतः जीवः अस्ति यः सर्वेभ्यः जीवेभ्यः अन्नं, आश्रयं, उष्णतां, रक्षणं च ददाति। तस्य छेदनाय परशुं धारयन्तः छायाम् अपि ददाति" इति। अल्लाहस्य दूतः सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम उक्तवान् यत् यदि युष्मेषु कस्यचित् उपरि कयामतिः स्थापिता यदा तस्य हस्ते रोपः अस्ति तर्हि ते तत् रोपयन्तु। “अल्लाहस्य दूतः अवदत्- ‘यदा मुसलमानः वृक्षं रोपयति वा सस्यं वर्धयति तदा पक्षिणः, मानवाः, पशवः वा तस्मात् खादन्ति तदा दानदानम् अस्ति।’“ "अस्माकं जीवितेषु ब्रह्माण्डेषु सूर्यः (सर्वतारकाः सूर्यः) पिता, पृथिवी माता, सर्वे मानवाः सूर्यस्य पृथि

O LOU SAO I LE TONU O LA'AU O LE LALOLA E FA'AMAITI'I AI SUIGA O LE TAU

  SAMOAN "O mea sili uma na ausia na manatu muamua e le mafai". I le Dharmic Hinduism, Buddhism, Jainism ma le Sikhism, o le laau o se mea paia ma faʻaaloalo i tapuaiga. Kalpavriksha o se laʻau e tuʻuina atu manaʻoga. I le Bhagavad Gita, fai mai le Alii Krishna, "i totonu o laau o aʻu o Aswatha. Vaʻai i nei laau tele. Latou te ola mo le manuia o isi. E leai se vaega o le laau e le aoga ". Na faailoa mai e Iesu lava ia o le malo o le lagi e pei o se laau (Mataio 13:13-32). Fai mai le Alii Buddha, "O le laau o se mea ola matagofie lea e maua ai meaai, malutaga, mafanafana ma puipuiga i mea ola uma. E oo lava i le paolo ia i latou e uuina se to'i e tipi i lalo". Fai mai le Avefeau a Allah, le manuia ma faamanuiaga, "Afai e faatuina le Toetu i luga o se tasi o outou a o ia te ia se lima o se laau, ia latou tuu atu ia te ia e toto." “Na fai mai le Avefeau a Allah: ‘O se foa’i alofa pe a totō e se tagata Mosalemi se la’au pe toto fo’i fua ma ‘ai ai

ВАШ ВКЛАД В ПОСАДКУ ЗЕМЛЯНЫХ ДЕРЕВЬЕВ ДЛЯ СМЯГЧЕНИЯ ИЗМЕНЕНИЯ КЛИМАТА

  RUSSIAN «Каждое великое достижение когда-то считалось невозможным». В дхармическом индуизме, буддизме, джайнизме и сикхизме дерево является священным и почитаемым объектом поклонения. Калпаврикша – дерево исполнения желаний. В Бхагавад-гите Господь Кришна говорит: «Среди деревьев Я — Асватха. Посмотрите на эти обильные деревья. Они живут ради блага других. Нет ни одной части дерева, которая не была бы бесполезна». Сам Иисус заявил, что Царство Небесное подобно дереву (Матфея 13:13-32). Господь Будда сказал: «Дерево – это чудесный живой организм, который дает пищу, кров, тепло и защиту всем живым существам. Оно даже дает тень тем, кто вооружается топором, чтобы срубить его». Посланник Аллаха, мир ему и благословение, сказал: «Если для одного из вас было установлено Воскресение, пока у него в руках саженец, пусть он посадит его». «Посланник Аллаха сказал: «Это благотворительное пожертвование, когда мусульманин сажает дерево или выращивает урожай, а птицы, люди или крупный рогатый скот

CONTRIBUȚIILE DVS. LA PLADAREA ARBORILOR PĂMÂNTULUI PENTRU A AMINUA SCHIMBĂRILE CLIMATICE

  ROMANIAN „Orice mare realizare a fost odată considerată imposibilă”. În hinduismul dharmic, budism, jainism și sikhism, copacul este obiecte sacre și venerate de cult. Kalpavriksha este un copac care acordă dorințe. În Bhagavad Gita, Domnul Krishna spune: „Printre copaci sunt Aswatha. Uită-te la acești copaci generoși. Ei trăiesc în beneficiul altora. Nu există o singură parte a copacului care să nu fie utilă”. Isus însuși a declarat că împărăția cerurilor este ca un copac (Matei 13:13-32). Domnul Buddha a spus: „Un copac este un organism viu minunat care dă hrană, adăpost, căldură și protecție tuturor ființelor vii. El oferă chiar umbră celor care mânuiesc un topor pentru a-l tăia”. Trimisul lui Allah, pacea și binecuvântarea fie asupra lui, a spus: „Dacă învierea a fost stabilită asupra unuia dintre voi, în timp ce el are în mână un puieț, să-l lase să-l planteze”. „Trimisul lui Allah a spus: „Este o donație caritabilă atunci când un musulman plantează un copac sau face culturi și

PAPA SACHA TARPUYMAN YANAPAYNIYKI, TIEMPO TIEMPO TIEMPOMANTA

  QUECHUA "Sapa hatun aypayqa huk kutinmi mana atikuq hina qhawarisqa karqan". Dharmiku hinduismo , budismo , jainismo , sikhismo nisqapipas chay sach'aqa ch'uya, yupaychasqa yupaychaymi. Kalpavriksha nisqaqa munay quq sach'am. Bhagavad Gita nisqapiqa Señor Krishna nin: "sach'akuna ukhupin Aswatha kani. Kay askha sach'akunata qhaway. Hukkunaq allinninpaqmi kawsanku. Sach'amantaqa manan hukllapas kanchu mana imapaqpas valeq". Kikin Jesusmi willakurqa hanaq pacha gobiernoqa sacha hina kasqanta (Mateo 13:13-32). Señor Budaqa nirqanmi: "Sach'aqa sumaq kawsaqmi, chaymi llapa kawsaqkunaman mikhunata, wasita, q'oñikuyta, hark'ayta ima qon. Hachata hap'iqkunamanpas llanthuntan qon chayta kuchunankupaq". Allahpa kachasqan, thak kaypas, saminchakunapas paywan kachun, nirqan: “Sichus hukniykichispi Kawsarimpuy takyachisqa karqan, makinpi huk mallkiyoq kashaqtin chayqa, tarpuchunku”, nispa. “Allahpa kachasqanmi nirqan: ‘Musulmán